Sunday, 10 April 2022

esperanta serio #253 - la laktejon

 



252

la laktejon

 

posumo odoraĉo

formikoj senkuraĝigitaj

 

partoj de piano restas

kiel ili volos

 

oni kuŝas venena

en la farbo ĉi tie

 

betonplanko subpieda sisma

estas ekster de pordoj, kiu resanigas vin

kaj multe da ĝi ĉi tie

 

fantomoj de ni mem antaŭe en lito

kaj nun ni laboras tra

 

kiom da ŝtipoj estas nokto?

demandu la venton

 

ratoj iam kuris la tegmento

ni ne nomos ilin musoj

 

kreosota pufo de la pasinteco

la salonĉambro tapiŝo surteriĝostrio

 

somero sen ekranoj

fungo pasko post pluvo

 

ĝi klinas de la vento,

de malsaĝula fajroj kaj kolero

 

kandelo-kapto de ŝirmejo tiam

estis estas ĉizita de deveno

 

kaj tamen ĝi staras

ĝi staras!

 






 

the dairy

 

possum stink

ants discouraged

 

parts of a piano linger

as they will

 

one lounges toxic

in the paint here

 

slab underfoot seismic

it's out-of-doors that heals you

and plenty of it here

 

ghosts of ourselves before in bed

and now we're working through

 

how many logs is a night?

ask the wind

 

little rats once ran the rafter

we won’t call them mice

 

creosote puff of the past

the lounge room carpet landing strip

 

a summer without screens

mushroom easter after rain

 

it leans from the breeze,

from fools' fires and anger

 

a candle-catch of shelter then

was is carved of ancestry

 

and yet it stands

it stands!


 


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.