https://www.facebook.com/events/3064264140452270
launch conversation with Maggie Ball
jammin with
with Ed Wright and Duncan Kimball and Angie Contini
https://www.facebook.com/events/3064264140452270
launch conversation with Maggie Ball
jammin with
with Ed Wright and Duncan Kimball and Angie Contini
1.v.22
848
3.121
angophora light
for the Gore Cove Track Series
in after falls
and here’s the blue all held
stone and shadow
to the harbour
mind your step
so mossy now
sun for the tips
heart works uphill
termite tracks too
all climb
who lives the puddle?
none doubt world’s round
a fringe, a fray of purple ending
and we watch it being invented –
world’s first ever cloud
274
venteto estas mia
tuta forporto
birdoj estas lingvo
montetoj kiom longe?
kiam cindro kaj venteto
forportas
malaparante kaj
ankoraŭ estas ĉi tie
vero de la bluo
preter vidado
konstanta gutado en la tanko
la plej pura nuna forma de abundo
a breeze is all my
bearing away
birds are a
language
hills how long?
when ash and breeze
bear off
gone and I will
still be here
truth of the blue
beyond seeing
a steady dripping in the tank
the purest present
form of plenty
30.iv.22
847
3.120
eruption
ekphrastic for Cian X Dayrit [Henricus] (2022)
Blueprint of Dam as Sadistic Monument
abject
the eyes inside
the hand over
sky full
the gathering
and broadcast mountain
river in a cage
trees, factories
stump where forest was
all the words are lost worlds
ghost ships
and god’s phantom limb
strange creatures
a gallows then
canoe at oars
the palm laid easterwise
all the worlds are lost to these words
these few the ghosts of the said
as if a bible spill
windmill wish
lakes and wheels
the military vehicle
fish in the sea to die
stares
oxen upright
bearing death on a pole
the truck the smoke the flag
things all repeat themselves
I swim for the ladder to sink
in words and so spirits sing
balloon falls
cranes, the guard tower, lies
lights shone out
constellations, sharks
aliens and the made-up heaven
eye each and a camel, is it?
all things set to see out loud
the dam, a wall
beyond and under
where the lost live
a highway through it all
the tar pit and the dinosaur smoke
after a while
among the voices
will hear your own
puddles and someone proclaiming
each creature only just come to light
all thread all sewn
aerosharks, dozerbulls
rabbits yet to bark
village on stilts an aquarium now
a flight of the parts
of the decomposed
having taken to the dark
we otherworld
it’s as if to swim clutch
far moonflock
strangenesses
crashland tilling
bells in windows
some lightning and a satellite
grey as the pale of dawn
there is no net catch it all
things fall off
things erupt
imagine all this otherwise
imagine so it may be
https://www.berlinartlink.com/2021/01/19/extraction-and-exploitation-an-interview-with-cian-dayrit/
273
en la malrapidiĝo
nubo floro arbo
la ruza saluto
preter la abeloj en la burĝonoj
ranoĝeneco
kaj io okazas
supreniras, eble ankoraŭ fruktos
ĉielo enen
la akvo kuranta
flugiloj estas
vojon
domo ĵetas ombrojn
ĝi eluzas ilin
ĉiuj tiaj kiel ĉi tiuj
estas en la ĝardeno
kaj mi estas afero-inter ili
kapti ankaŭ ĉe sunlumo
in the
slowdown
cloud flower
tree
the sly salute
pass the bees
in the buds
frogsbother
and
something's
come up, might
yet fruit
a sky is in
the water
running
wings are
a way
house casts
shadows
it wears them
out
all such as
these
are in the
garden
and I am
thing-among-them
catch at sunlight too
29.iv.22
846
3.119
autumn and the track
Gore Cove Track series
bracken rise
lizard skitter still
damp
creek’s one way telling
and the track?
goes on underdrip
brushfowl in gladelight
ferns afoot
a little misted
mud further
some odd guitar, piano
among the calls of flight
to the harbour
to the sea
in the under leaf, stone
moss midst
lesser trails
and least
an ear for the mosquito
eye for ever up
then some sudden blue!
and here’s the sandstone sun presides
for whom we’ve waited all this way
a baton tip now still
in this pocket fallen out of the city
days may imagine
South Island lost
but then the phone must speak
272
ne povas rakonti
ne povas diri
kion ĉielo povus fari
ĝi malaltiĝas, levas
forblovas
tago estas rearanĝita laŭ si mem
jen poŝo da birdoj transirantaj
ili estas pluraj kantoj
tutan matenon
ne povas rakonti
kiel la mondo turniĝos
kiu momento estas la sekva
kaj ne, ĝi estas for
aferoj putriĝas
kaj leviĝu al la okazo
vidu alte supre
en la vito
folioj implikaj estas lumigita
spektaklo estas ĉio
ne sciante
kio sekvas
ĉio sugestas sin
kiel ni povus antaŭdiri?
simple
ne povas rakonti
no telling
no telling what
a sky could do
it lowers, lifts
it blows away
day's rearranged to suit itself
here's a pocket of birds crossing
they are several songs
all morning
no telling
how the world will turn
which moment's next
and no, it's gone
things rot
and rise to the occasion
see high up
in the vine
tangle leaf lit
spectacle's all
no knowing
what's next
everything suggests itself
how could we have predicted?
there simply is
no telling