Tuesday, 22 March 2022

esperanto serio #235 - la espero

 



235

la espero

 

de ĉio por la plej bona

en la plej bona el ĉiuj mondoj

 

la espero, ke neniu estos postlasita

ke la malamo forirus

tiu malsato pereus

 

ke la bruo ĉesos

do ni pensus

 

ke ni, la rano, povus elsalti ĝustatempe

 

ke post ĉiuj ĉi jaroj, ni aŭdus

la voĉoj de la perditaj

kaj lernu funebri

 

la espero, ke ĉiuj komprenus

kaj flustru ĝin – vero aŭ bela mensogo

 

ke finiĝos la epokoj de tiranoj kaj savantoj

la espero, ke la fumo klariĝos

ke la akvoj ne leviĝu super niaj kapoj

ke ni pentrus nian propran vojon el la angulo

 

la espero, ke poemo montros la vojon

povus komenci kanton

kaj ĉiuj aliĝas

daŭrigi malgraŭ ĉio

 

la urbo en ruinoj

la malesperuloj forkuris

 

la espero ke post ĉio ni estus

vekante la ĝustan formon

en la ĝusta lito

en la plej bona el ĉiuj eblaj sezonoj

 

de etaj aferoj

grandaj esperoj kreskas

ĉio sekvas

 

kiel la espero de amo por ĉiuj

de ĉiu laŭ sia donaco

kaj do bezono

hejmo en vortoj por ĉiuj

vicon por ĉiu paroli

 







 

 

the hope

 

of all for the best

in the best of all worlds

 

the hope that no one would be left behind

that the hate would go

that hunger would perish

 

that the noise would stop

so we’d think

 

that we, the frog, might jump out in time

 

that after all these years, we’d hear

the voices of the lost

and learn to mourn

 

the hope that all would understand

and whisper it – truth or a beautiful lie

 

that the ages of tyrants and saviours would end

the hope that the smoke would clear

that the waters might not rise up over our heads

that we’d paint our own way out of the corner

 

the hope that a poem would show the way

could start up a song

and all join in

to go on despite all

 

the city in ruins

the desparate fled

 

the hope that after all we’d be

waking up the right shape

in the right bed

in the best of all possible seasons

 

from little things

great hopes grow

everything follows

 

like the hope of love for all

from each according to their gift

and so to need

a home in words for everyone

a turn for each to speak 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.