195
ĵeti supren
ĵetu moneron en la aeron
la urbo fariĝas deziranta puto
pafsteloj surteriĝantaj
kiel sonĝoj realiĝas
ruĝa kaj nigra, granda malgranda
flankoj de la monero malfiksas
plonĝi de alta turo
kaj sitelo da akvo aperas sube
povus esti ĉirkaŭfosaĵo kun krokodiloj, ŝarkoj
se ĝi ne estas unu afero
vero de afero ankoraŭ estas decidita
malfacile videblas de tiel alte
ĉiuokaze, naĝu por ĝi for
aŭ plonĝi rekte tra
vekiĝu kaj denove estas unua afero
demetu viajn vestojn
estu sub viaj propraj subvestoj
stratoj povus iri ambaŭdirekten
ĵetu moneron tiel alte
ĝi neniam malsupreniros
sekvu per la nuda okulo
kapturna, kajto for
kiu devas bati kaj kiu boŭli
en verda kampo sonĝo supro de menso
kaj en veziko, nur de propra kreado
granda ronda pilko ruliĝas
tiom supre for
ni iras dum
toss up
toss a coin into the air
the town becomes a wishing well
shot stars landing
like dreams come true
red and black, big small
sides of the coin fall loose
dive from a tall tower
and a bucket of water appears below
could be a moat with crocodiles, sharks
if it’s not one thing
truth of a matter still deciding
hard to see from so high
anyway, swim for it away
or dive right through
wake up and it's first thing again
take off your clothes
be your under-someone
streets could go either way
toss a coin so high
it will never come down
follow with the naked eye
dizzy, kite’s gone
who’s to bat and who’s to bowl
in green field dream top of mind
and in a bubble, just of own making
big round ball rolls on
as far up
as we go
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.