Wednesday, 19 January 2022

esperanta serio #173 - aliaj mondoj


 

173

aliaj mondoj

 

estas inter ni

melodiaj per intuicioj

de ilia tempo

 

en aero supre

kaj cetere

kaj for for sub la tero

 

estas vere ke la estaĵoj

ĉiuj parolas samtempe

en ofte branĉoj kaj ktp

 

estas tago por fari

estas moro, estas kutimo

 

ĉiam staris sur la tombo

de la for kun-ni-ankoraŭ

nek, malgraŭ aspektoj

ĉu iu mondo estos kvieta

 

sed iuj estas mapitaj

kaj kelkaj estas kantataj

 

iuj kuŝas sub

la manoj de venteto

estas tiel milde

ne estas folio movas

 

 





 

other worlds

 

are among us

tuneful by hunches

of their time

 

in air above

and by the way

and far far under ground

 

it’s true that the creatures

are all speaking at once

in often branches and up

 

there’s day to do

there’s habit, there’s custom

 

always stood on the grave

of the gone with-us-yet

nor, despite apperances

will any world be still

 

but some are mapped

and some are sung

 

some lie under

the hands of a breeze

so gentle no leaf stirs


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.