162
Alhambro
lumo fluas kie lasu
ombroj fluas
nubo venas kie iam staris la suno
poste en la lumo de lampo
ĉie la okulo ĝojas
ondeto de ombro
de el senmova lageto
kiel tra pordegoj kolektitaj
al la ĝardeno
la ruĝa domo
havas klimaton por steloj
nubo estas kaĵolita
al ĉi tiu malluma momento en la tago –
ankaŭ tio estas amo
ĝi estas por promenadi lunlumon
granato supre, oranĝoj
altaj vitoj
ni sidas sur malvarma ŝtono
kolombo vizitas
en la ĝardeno
ŝtuparo estas akvo kuranta
surskribite sur plafonoj, sur muroj
ĉiu ĉiro tuŝas sekvan brakumon
ĉie la okulo ĝojas
tra latiso
mieno
menso ĉi tie por senfineco
tie kreski amo
unu voĉo kuŝas sub alia
estas kie la suno ĵetas
estas kiel diras la grundo
ombro, lumo gravurita
unu en la alia
en la montetoj
preter sezonoj
la kaheloj
ligno ĉizita, gipso
nenio krom lumo kaj manko de lumo
arto estas de neniu bildo
ĉiu surfaco estas manfarita mapo
vojaĝo perdita
ĉiu penso estas ĝardeno
kaj ŝtuparoj al la nokto
sekvi kaj la okulo perdas en labirinto
sonorilo sonas
en la voko de la muezino
tiom da larmoj
estas la estontaj aĝoj
kolizio de glavoj
ĉi tiuj muroj estis kantitaj en la vivon
inter folioj
kaj kiam folioj falis
stabila kiel pasantaj nuboj
la sono de akvo nerimarkita
nokto falas al ĝi
nigraj rozoj por la ĉielo
la najtingalo inter ĉiuj fontanoj
tra la pordego de granatoj
en la loko de la cisterno
sub la turo de vino
mia amo venis kun mi
kaj la neĝo floris pretere
alte sur la pintoj de Sierra Nevada
ĉi tie plej sekreto de koroj
oranĝo kaj mirto, implikaĵo de nebuleto
en la korto de la leonoj
gazeloj venas senzorge
memoru!
damasko
lageto reflektanta
lazuro, rozo
lumo fluas kie lasu
ombroj fluas
ondetoj de ombro
el senmova akvo
rigardu supren
ĉu vi povas disigi ĉi tiun bluon?
ĉi tie en la ĝardeno
mi atendas
ni atendas
ni ĉiuj kapitulacas
Alhambra
light trickles
where let
shade flows
cloud comes where
the sun once stood
later in lamplight
everywhere the eye
delights
ripple of shadow
from a still pool
cast
as through gates
gathered
here to the garden
the red house
has a climate for
stars
cloud coaxed
to this dark moment
in the day – that's love too
it’s for sauntering
moonlight
pomegranate
overhead, oranges
high vines
we sit on cold
stone
a pigeon visits
in the garden
stairs are water
running
inscribed on
ceilings, on walls
each tendril touch
a next embrace
everywhere the eye
delights
through lattice
a countenance
a mind here for
infinity
that is where love
grows
one voice lies
under another
is where the sun
casts
how the soil says
shade, light etched
each in other
in the hills
beyond season behind
the tiles
timber carved,
plaster
nothing but light
and lack
art is of no image
each surface is a handmade
map
a journey lost
each thought is a
garden
and stairs to the
night
follow and the eye
is mazed
a bell tolls
in the muezzin's
call
so many tears
are the ages to
come
clash of swords
these walls were
sung into life
among leaves
and when leaves
have fallen
steady as clouds
passing
the sound of water
unremarked
night falls to it
black roses for
heaven
the nightingale
among all fountains
through the gate of
pomegranates
in the place of the
cistern
under the tower of
wine
my love has come
with me
and the snow has
blossomed beyond
high on the peaks
of Sierra Nevada
here most secret of
hearts
orange and myrtle,
a tangle of mist
in the court of the
lions
gazelles come
carelessly
remember!
damask
a pool reflecting
azure, rose
light trickles
where let
shade flows
ripples
cast from a still
pool
look up
can you pick apart
this blue?
here in the garden
I am waiting
we are waiting
we all of us surrender
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.