94
abomenas servilecon Marx diris al
siaj filinoj
la
neĝo denove
kaj
la mortintaj preĝoj estas en ĝi
lipoj
rustiĝas
la
strato staras
enfermita
en sia klaĉo
neniu
tombo por fosi
neniu
altaĵo petegas
la
vero ne liberigos vin
ĝi
estas klingo tratranĉas
maskoj,
sekretoj
la
vero estas pastro truo
vulpo
malsupren plonĝado
kuglo
trafas ĝin kaj ĝi ne plu estas
jen
venas policisto
por
movi min
abhore servility Marx told his
daughers
the
snow again
and
the dead prayers in it
lips
rust
the
street stands
locked
in its gossip
no
grave to dig
no
heights implore
the
truth won’t set you free
it’s
a blade cuts through
disguises,
secrets
the
truth is a priest hole
fox
down diving
a
bullet takes it out
here
comes a policeman
to move me along
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.