Wednesday 17 November 2021

esperanta serio #109 - rato sonĝanta


 


109

rato sonĝanta

 

malsata rato kuras preter la lito

ratoj ĉiam kuras

ili ĉiam malsatas

 

rato dancas al la lumo

jen la ĝojo de la ronĝulo

 

supre sur la tegmento

hurlanta vento

la nokto renversiĝis

 

papero estas ŝirita

pluvo batas la murojn tra

 

pensu pri la ŝutroj nesenteme grumblante

 

'vivo portis min ĉien'

diris la maljuna rato

 

‘nun nur mia subventro estas ankoraŭ nigra

la cetero estas griza, mi havas neĝblankajn vangharojn

 

iam mi sonĝis mi vekis viron

estas longa tempo de kiam

mi forlasis tiun koŝmaron'

 

littukoj tro maldikaj

vidu kiel mi turnas min

 

la aŭtuno eniras min

 

dum miloj da mejloj

ĉi tiuj montoj daŭras

 

ankoraŭ miloj da jaroj

al ĉi tiu nokto






 

rat dreaming

 

a hungry rat runs past the bed

rats always run

they’re always hungry

 

a rat dances towards the light

this is the rodent’s joy

 

up on the roof

a howling wind

the night turned upside down

 

paper is torn

rain beats the walls through

 

think of the shutters grumbling

 

‘life took me everywhere’

the old rat said

 

‘now only my underbelly’s still black

the rest is grey, I’ve snow white whiskers

 

once I dreamt I woke a man

I’ve long slept that nightmare off’

 

bedclothes too thin

see how I turn

 

the autumn gets inside me

 

for thousands of miles

these mountains the same

 

still thousands of years

to this night


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.