88
nevidite la mano
retuŝanta la ĉielon
jen venas la kamparano el la malnova kanto
fadenmontraj horoj
osto kaj haŭto kaj ŝelo, panero
preter la rando de la klifo flosas plugilo
neniuj manoj
do la ĉielo estas kultivita
supre ili provas matraco-risortojn
por najli la ĉerkaj kovrilojn
unseen the hand
touching up the sky
here comes the farmer from the old song
threadbare hours
bone and rind and crust and crumb
past the cliff’s edge a plough floats
no hands
so the sky is tilled
upstairs they’re testing mattress springs
to nail the coffins down
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.