Friday, 10 September 2021

esperanta traduko de Rae Desmond Jones' 'Malkresko kaj Falo'

 




'Malkresko kaj Falo' de Rae Desmond Jones

 

mi malamas ilin

la vero malkaŝiĝas. kaj ili malamas min.

 

ili, la barbaroj en basbalaj ĉapeloj,

tordiĝante en seĝoj vicigitaj en artefarita ordo,

kaj ĉizante ilian abomenon sur la tablofacoj.

 

ĉu vi scias, kial falis la romia imperio? mi demandas ilin.

kiu zorgas? knabo subridas.

jen la kialo, mi diras

 

vi estas maljuna kaj dika, ili diras.

ili estas junaj kaj dikaj, mi ne diras

ĉar mi ne volas, ke ili fariĝu sanaj.

 

ili povas resti malbelaj kaj stultaj do mi povas malestimi ilin.

 

kial envias la mallertan sekson, kiun ili ne havis

aŭ iliaj perfektaj malsekaj revoj perlas

                sur la televida ekrano?

 

ekster la aluminia randumita fenestro

korvo akrigas sian bekon kontraŭ arbotrunko

tiel ke estos akre fosi

molaj blankaj vermoj de la malhela tero.

mi sopiras al tiu brutala libereco.

la studentoj rezistas mian volon kvankam iliaj kapoj kliniĝas

rompita dum sekundo.

 

la ĉambro limigas nin ĉiujn.

mi preskaŭ diras, eliru.

reiru al viaj malbonaj filmetoj kaj viaj senesperaj revoj:

estu senlaborebla.

ŝmiri grafitiojn sur trajnoj

& metu tiom da nadloj en viajn brakojn kiom vi volas.

mortu se ĝi ŝajnas romantika

 

estu milito inter ni.

 




 

Rae Desmond Jones’ ‘Decline and Fall’

 

i hate them

the truth is out. and they hate me.

 

them, the barbarians in baseballs hats,

twisting in chairs lined up in artificial order,

and carving their loathing on the tabletops.

 

do you know why the roman empire fell? i ask.

who cares? a boy giggles.

that is the reason, i say

 

you are old & fat, they say.

they are young & fat, i don’t say

because i don’t want them to get healthy.

 

they can stay ugly and stupid so i can despise them.

 

why envy the awkward root they didn’t have

or their perfect wet dreams pearling

                on the television screen?

 

outside the aluminium rimmed window

a crow strops his beak against a tree trunk

so that it will be sharp to dig

soft white worms from the dark earth.

i yearn for that brutal freedom.

the students resist my will although their heads bow

broken for a second.

 

the room constricts us all.

I almost say get out.

go back to your bad videos and your hopeless dreams:

be unemployable.

daub graffiti on trains

& put as many needles in your arms as you want.

die if it seems romantic

 

let there be war between us. 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.