la sankta pilko
(unuaj notoj al la poemo de la filmo
de la tablotenisa filozofio)
ni laŭdas
la sankta bato kaj resalto -
en arko kaj ŝlosilo
la palmo
plata, supre, malantaŭe
kaŭĉuko kaj ligno
celuloido, ŝtono
imagu tiun blankan linion kurantan ĝis malfinio
estas via rajto servi de tie
po unu sfero
kaj ŝpini
ĉi tio estas konversacio - neniuj vortoj
malpliiĝanta
kiel akvo iras sian vojon
ni scias ĉi tion kiel la paŝon de la tempo
disiĝis de la horloĝo
ĝi estas pruvo de respekto
ni humile fleksas, reprenas, revenas
ĉio ĉi reflektas
tempopaso
neniu globo estas perfekte ronda
nek falanta larmo
ni - du aŭ kvar sunoj
ĉiu siavice por oscilado
kaj plilongigu la momenton
tiu vojaĝsento estas amo
ĉio alia restas malantaŭe
la grataĵo de papero kaj la mistero de pagotaj
fakturoj
tiom forgesas sin!
to - fro
ĉi tiuj malgrandaj flugoj de libereco
kie kio supreniras devas ...
foje en la ĝardeno
nomu tion por la pluvo
kiel ronda
aŭ kiel la arbo pendigita kun fruktoj
tutsemajna kamentubo de la arbaro
atentu
ĉio supre
en la spiro inter
demandoj ne faritaj
demandoj neresponditaj
ĉiu kun sia tagiĝo kaj krepusko
sezonoj turniĝas
mondoj en la aero ĉi tie
.
the sacred ball
first notes towards the poem of the motion picture
of the philosophy of table tennis
we praise
the holy knock and
bounce –
in arc and tangent
out of palm
flat, above, behind
rubber and timber
celluloid, stone
imagine that white line
run to infinity
it is your right to
serve from there
one orb at a time
and spin
this is a conversation
– no words
diminuendo
like water on its way
we know this as the
passage of time
parted from the clock
it is a proof of
respect
we are humble to bend, to
pick up, to return
this is all in
contemplation
a passage from time
no sphere is perfectly
round
nor falling tear
we – two or four suns
take turns for
oscillation
and make the moment
long
that feeling of travel
is love
all else is left behind
the scratch of paper
and the mystery of bills
so much forgets itself!
to – fro
these little flights of
freedom
where what goes up
must…
sometimes in the garden
call this for the rain
as globed, or like the
tree in fruit
an all week chimney of
the woods
keep an eye on
everything up
in the breath between
questions unanswered
questions unasked
each with its dawn and
dusk
seasons turning
worlds up in the air
these are
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.