318
15.xi.20
imagine a language
in its first fits of light
remember me
where are we this time next year?
not an inch of soil to cede
or struggle for
no flag but pretend
find a rainbow
everything
they say each language
worlds itself
and throws horizons out
abstract a star for it
quiet struggle in the home
imagine the country
and we’re there
I salute the sun
it’s everyone’s
and this ripe fruit
we tended
grew
turned into a tune
idea
come clumsily
finesse
not to hurt
but listen --
simple rules
love neighbours
shall we drink to it?
just a drop
an us to them
and they too tell
we listen
all are beholding
water even
simplest things
call hope
they say not one but all the worlds
everything is there
was and will be always
time too
nothing we cannot
but go
let these be the first words
all of this by heart
by which I mean
remembered
always here
to fly
we are the seed
the seed’s inside
like telling a story in a dream
a joke come to the punch
many are shouting
and shouting down
so many various the birds
I call this my first
‘the glimmer’
tell the story
from the dream
every animal is in
look forward to see where we have been
under in the wording, clauses
doctrine inked
dare to hope past hobbles
struggle
dare the world to spin
come paragon!
say sister brother
trick me up
they’re cheering
have them live
one day
after all the plagues
come imagine friend
one day we will shake hands
imagu lingvon
eĉ ne centimetron da tero por cedi
aŭ luktas por
neniu flago sed ni povas ŝajnigi
trovi ĉielarkon
ĉio
imagu la landon
kaj ni estas tie
Mi salutas la sunon
ĝi estas de ĉiuj
kaj ĉi tiu maturan frukton
ni kreskis
igita melodio
ideo
venu mallerte
sed ni rafainas ĝin
ne vundi
sed aŭskultu -
simplaj reguloj
amas najbarojn
ĉu ni trinku al ĝi?
nur guto
an us al ili
kaj ankaŭ ili rakontas
ni aŭskultas
ĉiuj rigardas
akvo eĉ
plej simplaj aferoj
voki esperon
ili diras ne unu sed ĉiujn mondojn
ĉio estas tie
estis kaj estos ĉiam
ni estas la semo
la semo estas interne
kiel rakonti historion en sonĝo
ŝerco venas al la stampilo
multaj krias
kaj kriante malsupren
tiom da diversaj birdoj
mi nomas ĉi tion mia unua
'la ekbrileto'
rakontu la historion
de la sonĝo
ĉiu besto estas en
imagu, mia amiko
iam ni donos manojn kune
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.