And today on the daily kit we bring you a conversation with Greg McLaren...
Greg McLaren mainly is.
or
the slightly longer bio:
Greg McLaren is a poet and sometime critic who escaped NSW's Hunter Valley and now lives in the lower Blue Mountains. He is slightly anthologised. His books include The Kurri Kurri Book of the Dead, Australian ravens, Windfall (all with Puncher & Wattmann) and After Han Shan (Flying Islands). A new collection, Lineages, two series of sonnets, is forthcoming with Puncher & Wattmann.
GREG
Howdy Kit
I'm here somewhere between sporadically, constantly and
frequently today.
Ready when you are.
Have loads of draft work at the moment - 8-liners based
vaguely on T'ang and Sung poems of exile...
KIT
rotary hoe
why not send one
and then I can retaliate
and we can discuss
you getting this rain there?
seems oddly apt to be rained in now
GREG
Howdy
This is the first one in one of the two sequences that I
appear to be working on - "Exile" (though that is probably prone to
change).
Shorebirds pick around at the park’s edges.
The ocean’s a heavy restless blade,
but the river mooches around on its wide flats.
There is a vast mess, roiling about
in the shallow depths of the Party. Dusk
comes. You are walking now to the safe house.
I watch, follow a moment, keep
looking as the corner swallows you.
I began writhing this group while in Newcastle over the
summer - an unintentionally long stay: 3 weeks when we'd been thinking of one.
Mainly due to smoke and fire and illness. I was reading Burton Watson and David
Young's Du Fu translations late at night and pining slightly for the mountains.
Or resisting the pull of Newcastle. Possibly both - multitasking!
The other series is "The mountains" - drawing on
the political/exile/civil war themes in the T'ang poets especially, but also
positing a potential/likely near future for here. The poems in that sequence
are pretty much located in one area the Exiles has no particular place to go
to. I guess.
KIT
That’s a familiar issue … writing the stuff and
wondering where it can go/ has to go … but there’s also where it comes from
… yours reminds me of a dream I had last night
looking out of an apartment building
seeing the authorities
wondering why the fools are out there
there must have been lots more
but that’s all I’ve kept
… a lockdown dream
and
the party is swallowing again
a plain sight performance
only warm water will wash it away
have to stomach that and then
dusk is the blade
go in, be gone
so lucky to have ancestors
who found us where to go
…
and of course I think of Meng Jiao in these maudlin
times … working on a poem titled ‘the sorry-for-the-self’
which ends (at least for the moment)
look through the mirror and see it all gone… you
cannot
compete with me - no one will
notice these words
GREG
I like how your Meng Jiaos are much less, erm, sober, than
Hinton's. Have you read Bill Porter/Red Pine's Finding them gone? He travels
around China for 30 days visiting/seeking/not finding graves and traces of the poets.
I've been dragging it out as much as possible but am now down to his last 36
hours.
I'm increasingly finding that the poems I've been knocking
around that borrow/steal from and efface the Chinese poets - the place they're
from (as in our historico-political-cultural moment), the place they write and
the source material are just manifestations, if you like, of the same trends
and weaknesses and opinions and reflexes. Well, not the same, obviously, but hugely
interrelated: not fused but braided maybe - in their own various contexts and
so on.
In some of the poems the crisis is transposed into a future
but is lifted pretty direct from the present - a bit like Atwood and the
Handmaid's Tale (another touchstone for now):
Snowing ash from the hacking cough of flames.
Send the kids and soft zebra onto the river
in the blow-up pool, try to hold on, try to splash out
these flaring embers. Then, walking out on the re-shaped tarmac,
through the smouldering trees, the black blank signs,
carrying someone’s child, who has heatstroke,
across the crackling mudflats to the bridge out.
This is what I really connect to: thanks for clarifying
it!:
who found us where to go
It's the age old thing of looking to what
and who came before. Not a comfort, but an alarm, a form guide, a map in almost
invisible ink.
KIT
Yes… and while I hate to speak ill of anyone’s work
(except for Trump, our Prime Monster, Duterte etc etc) it was the easily
explained (he’s not really a poet) boring awfulness of Hinton’s much lauded
translations (as for instance compared with A.C. Graham’s wonderful economy)
that got me on the Meng Jiao bandwagon in the first place … (that project
[about fifteen years ago], for the benefit of our viewers, working with
graduate students, involved translating the whole extant oeuvre of Meng Jiao
[about 500 and something pieces] over about a year and then playing with the
results to create two books - a book of translations and a book of responses After
Meng Jiao … Meng Jiao for those who don’t know is a second tier Tang poet
who devoted the first half of his career [and oeuvre] to having the shits
because of failing exams and not getting to be a proper bureaucrat and the
second half to ill health and the deaths of friends and so on… he is popular
known as the greatest ever whinger in Chinese letters… Su Shi is note to have
said something like the Song Dynasty equivalent of ‘I’d rather hear a
fingernail scraping down a blackboard than have to listen to another fucking
Meng Jiao poem’… Perhaps I’m overstating
my distaste for Hinton’s work … here as link to an article about it all at the
time
… that gives a
bit of an idea about the dynamics of the whole project … I think I published
more about it later, but this was written when I was in the thick of it …
yes Bill Porter is a mate of a mate of mine so I’ve
read lots and dined with the bon vivant in Macao and heard his wonderful
lecture on hermits… I haven’t seen finding them gone but I’ll have a
crack at ordering one now
… and meanwhile at Markwell the pumpkins hide in plain
sight
my super may have gone down the toilet but we’re
heavily in pumpkin futures here
we, from so far away
and strangely
jacaranda finds a season
imported from
the one world spun
who picks up the pieces?
will history know?
how nest feathered
soiled
caught corner of an eye
tip toes
traceless
as the all-before
and I, as lost
how strangely here
as if imagined
as if and so because
the palimp-sinking’s settled
my dispossessing’s done for me
up frangipani, bamboo
cheese trees take your time
be water gum, button wood, pencil cedar
names will never stick
little pumpkins on a stem
big ones in patch are thirsty
note creek cabbages its palms
fences and paddocks
for dinner moo
and whom we love
all here for what the weather proves
ask not what you can do
but how to listen
come quite still
GREG
While Hinton's versions are flat and a
bit odourless, I do appreciate the material being out there, and being able to
pull the strands from a range of translators - BIll Porter, Hinton, Burton
Watson, David Young and the Barnstones (whose translations of Wang Wei are
magnificent) - clarifies (and enjoyably confuses) what seems to be going on in
the poems.
The adaptations I've been working with
for years and years now resolutely hold to the same movement and sequence of
image as the originals, even when the tenor, context, voice and so on varies
wildly.
But more recently I've been using the
8-line stanza in an unregarding way - not really holding to the conventions of
the Chinese forms they're loosely conversing with. Maybe it's a form of
linguistic distancing. (Joak). I'm more interested, for the time being at
least, in the situation: political, historical, personal, cultural: how these
things are radically different yet disturbingly at times similar. That image I
used earlier of braiding is from human evolutionary theory, to do with various
populations of prehistoric humans that may have remained separate for thousands
- tens of thousand of years - but still interbred when they encountered each
other, creating not a family tree but a braided stream of human evolution -
intercrossings, separations, parallels, junctions and so on. THat seems to be
the best analogy for how all these other themes come together in my thinking
about these poems that I'm trying to make and the stuff that's happening around
us today - and also how that connects to the T'ang and Sung situations, so far
as the little I understand of them goes, that is.
Say hi to Bill Porter for me - and a
great big thanks. Really like his Stonehouse translations too.
KIT
Angel to Love -- straight ahead of me! the Britannica Great Books Synopticon
it’s funny with forms … apart from haiku/senryu, I
typically feel that an attempt at a form is a way of drafting towards something
free-er that will be the real poem… I don’t know how villanelle efforts I’ve
made over time but when they end up succeeding they’re always no longer
villanelles… but the discipline-- or the effort at it -- along the way was
helpful … like throw away yr disabled sticker and park a block away
…
I think this connection with who we were before we
were us is important…
(especially living in a stolen country) as does most
of the world’s population
(especially with all the wishful fantasising about mum
and dad’s mum and dad…)
it intrigues me for instance that, until very recently,
the number of humans in the air at any one moment was roughly comparable with
the total number of homo sapiens at the end of the last glacial (I.e. at the
beginning of the Neolithic)…
it seems like human progress from the tribal is mired
in not so much a Hegelian dialectical progression as something much simpler
…more like two steps forward one step back to the dinosaur trumploving
brainstem (the one before the birdbrain)
… the cosmopolitan idea is thousands of years old
(Menander and Terence in the West, Mozi in China and some of the Daoists
tending that way too) but then yll still get Hitlers and such … my faith is in
the idea that it is TWO steps fwd and only one back… but I’ve always been an
optimist…
o mongrels be one!
brace for their scorn!
anyway I think we should continue the conversation
mainly in poetry … what do you say? or maybe haibun style a bit of back
and forth
here’s one up in the air
see if you can smash it down
as many of us in the air
now as were totally
at the end of the ice
so many few wished
and away
airborne of course
horizon biding
levitated
as were landed once
they, as we, a seeming stillness
many worded
travellers, void to void
lightbulb lit
evaporated
shaped to any notion
all meaning
tempted from time
as we are
come from the sea unsalted
set off as if there were no map
come to the mountain to fall
spectacular the stillness
minded when to see
GREG
Ug.
Brought back to ground by timelessness'
everything -
that dark, old voracity:
coinage because
clock-hunger eats what needs
saying. Imagine
flying out of quarantine,
back to Li Bai
in Wuhan.
He floats - no - drifts
across the
hissing river, mist-wide.
Here, draconian
keeps us not dead yet.
Its head peers
from between bluffs
either side of
whichever river's nearer.
Wait. See what
happens.
These times
i guess, might
spill and eddy back into someone
other's. What
could that mean, if it did?
Wrack, time-flat
stones, tide-smooth whatever.
KIT
yes, the corona-boner… pandemic as the authoritarian
party’s wet dream…
virus crosshairs bringing us to
the crossroads moment
might we not simply be kind to each other?
in earnest, more often, as a matter of course?
and there’s another way
‘steal and die’ may sound harsh
but
when there’s a zombie apocalypse?
Plutarch tells us Draco sought but failed to find
penalties heavier than death
everyone’s a bit
yes and no now
and there’s the love of punishment
or you can watch the empty street
faces worn from the coin
no more
they’re taken out of circulation
I prefer the laws of Solon myself
and some of his poems:
money travels
virtues stay home
and the clock
blank pointing thing
poised to strike
has its smug share
of the wall
GREG
Watch the empty streets -
they won't be empty long.
Lou Reed on Magic & Loss:
to cure you they have to kill you,
the sword of Damocles above your head
-
Doc Pomus, his lonely avenue
swings out under glitchy streetlights,
night's tumour spasmodic,
never exponential until the end -
save the last dance for me,
won't you?
Attention drifts from one
source of data to another.
Go watch The Walking Dead,
read Station Eleven, find the full list
of lists anywhere online - you can't say
it took you by surprise,
so different
from before.
Throw enough coin, we'll forget
the way next year sprung its flares
all through the summer.
Burnt-out towns look like a thousand
years
ago - shells of wine-shops, lines
of people getting out of the towns
with no water, no food - the locals
snapped in behind, scrounging about,
digging new wells, throwing the governor
in the old ones.
Head for the mountains, watch who moves
in the valleys.
Mist comes rolling through,
or smoke.
KIT
what I remember about the Black Death
miasmatic conjunction of planets
best theory we had to
begin
night air -- a lot of rot
some said not to worry -- a fleabite
they didn’t last long
hid in a mountain
and villages vanished
made up stories to pass the time
It’s all about position
terrific views all round
you wouldn’t want to look a bit different then
pogroms were yet to be invented
but what’s in a name?
someone to blame!
anyway slept through most of it
don’t suppose I was much help at all
glad I wasn’t a monk
everything was so green after
forest and creature were back
less competition for everything
and less to compete for
wages rose
remember those?
plenty of building materials, firewood
had a little ice age
everyone hit the road
no horses then
went rat’s back
but you had to have the right kind of rat
a lot of luck in that
it was the beginning of great things
Renaissance, Incunabula
there was the great vowel shift
had to wait a while though
and here we are again
all a bit of a blur
still coming into style
and how shall we name the dance?
GREG
Come down from the mountains, they said.
It'll be fine, they said.
I watched every step
down the scree, the fire trail, the ad hoc bridge
across the creek, arterial after that rain.
But the damp rings of ash from the camp fires.
But the street signs marked with new directions.
But the quiet, the clearer air.
The last night up here, looking out over the plain -
the swept bright dust above.
The lights of cars
still threading the dark, their streams of light.
Is the election still on? I'd heard rumours
while reception was fine. My envelope
never arrived. And how are you?
Has the swelling gone down? That sniffle,
did it go of its own accord?
Hello?
KIT
never sniff at a swelling
… but this smells like dreamwork to me, Greg
So I think I should respond in kind, even if I’m wrong
(perhaps especially if…)
survey the neighbours
see how much they’ve built
perhaps under the machinery noise
their acres of as much interest as ours
so many nooks
then notice on our side, a new campus
sprung from how? who
knows?
but I accept
and they give me a tour
lots what you’d expect
but best the Fibonacci spiral sleepover
a dream room …
it’s for Children’s Lit and must be a hit with the kids
you go down bed at a time
bring a pillow
then on the street again
not a lot of population
never there before
of course you must be wondering
[by that I must mean I]
which way will it be home and vanish?
remember your dream to tell?
don’t wake me with it please
…
every dream for me a home
I mean my house is there
it’s all built out of the unknown
and never was before
GERG
Greetings, good Viscount. I've had to revert to the
approximation of prose, Kit. There's a point where the energy of my thinking or
whatever it is that happens can let the poems run, and then, suddenly: the
dictates of working, especially at the moment (constructing what is supposed to
look like meaningful online programs of learning for primary school aged
children), with the stresses around education and the pandemic and the
administrivia of general family life flicks a bit of a switch and I find I
can't respond as thoughtfully, or quickly or amusingly (amusedly?)
(bemusedly?!).
And I realise that a lot of what I've been writing to you
in our conversation has at least edged around a few different aspects of time:
mainly historical, but also about how our current circumstances are spoken to
(though not necessarily listening very closely or astutely) to other times. I
suppose I'm thinking specifically of what little I know about T'ang dynasty
internal and international politics, but also other episodes (though nothings'
ever a discrete episode, is it? - always something "else" feeding
into it and feeding out from it, loopily) where there are sudden upheavals that
were more or less surprises - black swans of the imagination, if you like. (Not
my idea: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Black_Swan:_The_Impact_of_the_Highly_Improbable).
And that also feeds into the "dreamwork" you
mention: taking known things and fooling them into poems, switching and
morphing the contexts. That has been an interest of mine for a while, though it
probably snuck up on me. What seems like a good idea to play with often becomes
the thing you end up doing for some time. So, I might start talking about that:
though maybe not in a methodical way (I don't think through my work that way,
preferring a semi-accidental/incidental mode/'mode'/mood: can you see what I
mean about non-methodical?!).
Of course, talking about why someone does certain things
in their poems: how do you really know why you do? Certainly,
I have barely a clue most of the time. I suppose I go on my nerve, but it
doesn't feel like an especially risky undertaking - what's at risk, really? My
'standing' among peers? My 'profile'? I just like to get the work done that I
feel like doing at the time.
I've been interested in classical Chinese poets for a long
time - I admired the pre cision of their attention, the broad historical and cultural scope you see in
much of the work, and the vivid sense of personality you feel in their poems
(though some translators flatten these voices, filtering Du Fu and Li Bai and
Wang Wei through their own late-century/early-century very polite poetics - I
won't mention David Hinton's name: while his versions don't often thrill me,
they're a sound resource at the very least, and offer at times a model of how
not quite to do things).
It took some time to think of the idea of adapting some of
these poems to other contexts: namely, mine! While there's a lot of
contemporaryish Aust poetry sitting in settings that are a bit rural, or a bit
urban, there's very little that touches on how I experienced growing up in a
rundown countryish town that had seen much, much better days, and resented
itself, and the attitudes that drifted through and settled there as well. And
nothing much really talks about crappy working class experience from the inside
- let alone how history touches on all that.
And so re-writing, re-envisaging, re-imagining those poems
of internal exile, of civil war, or rural suffering, of hermiting: this all
seems a good idea. Of course, cross-pollinating historical and cultural and
other experiences is endlessly fraught, no argument. But I'd also argue that
not opening up those conversations and connections and exploring how they might
work is equally fraught, at least. Instead of being fraught with a range of
(necessarily so, really) misunderstandings, we risk not understanding much of
anything at all. But these are generalisations, and all generalisations are
bad. This is what I find difficult talking about: how to speak generally while
being genuinely and specifically meaningful. I could talk about what I did,
say, in a particular poem, but as for broader patterns in what I've done, I'm
not sure how much use I am!
KIT
Oh no! prose!
and loopily please swan it!
I think we’ve had different motives for
approaching Chinese classical poetry …
my motivation was being there mainly or
initially
in other words a little effort at
understanding where I was at the time
(very helpful too)
and then that morphed into a method for
teaching poetry writing (via translation) …hitchhiking on the fact of there
being so much of the oeuvre extant and untranslated, therefore available for
modeling (and so also self-esteem) purposes for students who were otherwise
typically producing pretty woeful what-I-think-a-poem-in-English is meant to be
…
then of course beyond all of that is the
joy of being in touch with (arguably) the world’s longest
in-one-language-more-or-less continuous poetry tradition…
so we meet at the modeling …
I like the idea of fooling them into
poems … the ideas, the words, the images, the known things, whatever
…
black swan droppings
every word is an accident waiting, that’s
happened
and
poetry is an art of knowing and not
given the prizes glitter
it’s indicated to not give up a fuck
but do what you need to get done
which is maybe as simple as continue with
the habit you have and hopefully improve at it
and really who cares much what that is or
how it works
… I think our first aim has to be to do
no harm
then maybe just to get people to think
about that idea
as it becomes more and more novel and
vital
having hung around English Depts (or equivalent)
for so much (I might say most)
of my life
the one thing of which I am absolutely convinced
is that poetry is
(at least 99%)
of the time
better than talking about poetry
better in the sense of smarter, more rewarding, more of a
point to it
the other one per cent is to prove
(as if we needed reminding)
1 that there are bad poems in the world
… more and more in fact
2 that prose and talk (and lectures too) are as good as
poetry
when they ARE poetry
and
3
if it looks and smells like a poem
it still might not be a poem
(you read it here!)
GERG
The funny thing is, I don't
even recall my motivation for initially looking into Chinese pottery - other
than it was there: I think I picked up the Penguin Poets of the Late T'ang at a
now defunct second hand bookshop at Balmain on a lunch break from my many many
many years ago job in a public library.
It slowly struck a chord,
and somehow here we are. I started making adaptations of, at first, Du Fu, in
about 2013 - as a kind of powering-down from study, late at night, and with a
tiny daughter and at the same time starting to think more deeply about the
recurrence of things, patterns of events and the choices people make in times
that may or may not be troublesome or 'interesting'.
And that is precisely where
what you get at when you talk about your "joy
of being in touch with (arguably) the world’s longest in-one-language-more-or-less
continuous poetry tradition" becomes a bit of a focus in other ways: what
do these poems, and their writers' lives, have to say about what we're seeing,
doing, experiencing, participating in now. I'm not necessarily seeking answers,
in fact, probably not at all: the institutional powers are still (as almost
always) incredibly and subtly powerful and persuasive. And although the Du Fus,
Li Bais, Wang Wei's Su Dongpos, Bai Juyis and so on have a lot to say about
that power from a lot of different perspectives, I see a lot of what not to do
in their poems. Or, at least, the effects of what happens when you do what
probably shouldn't/doesn't need to be done.
And it's in their poems'
representations of those smaller, closer, more intimate effects of the large,
implacable decisions that I guess, at the moment, I find the really juicy
stuff. And how that sits with other attitudes: the seeking of something other
than the self (in the Chan/Zen movement you start seeing in some of these
poets, in their consideration or placement in 'nature' - and consider what has
happened to that nature in the meantime [I'm thinking of Bill Porter's terrific
book, Finding Them Gone, where in part his seeking the graves and living-places
of China's poets is a drifting through the Seven Gorges and finding them
fathoms deep, buried in the dams' backwash]).
In looking at how these
poets explore and experience the effects of governance, it becomes clearer that
we can do so in ways that are a little outside our own cultural traditions.
Which I guess is one of the reasons I find myself returning constantly to
re-visioning, adapting these poems into different cultural, economic,
political, historical, religious, literary contexts and always finding
something useful and astonishing.
That Chinese poets dead
1200 or 1300 years, and who directly, often, served their emperor, can speak to
someone who grew up pretty much as a bogan in the economically and culturally
depressed Hunter Valley in the 1970s and 1980s, is something I still find
sobering. But I probably shouldn't: that's always been one of the things
powerful literature and art has done - to show and enact connection. Perhaps I
still find that surprising because that mode of connection simply was not part
of my life as a child or young adult, and perhaps actually sorting out how that
connection might work (or THAT it works, at all) is, in its apparent (to me)
novelty is precisely its power for me. I dunno.
He takes a breath, reaches
for the Panadol.
Often, in the poems I've
adapted - I'm thinking of the second section of my last book, Windfall -
there's a shifting of context that works in ways I definitely don't even begin
to pretend to fully understand (and probably don't need to - that's what keeps
them going). For example, it might be, or often is, a shrinking down of
significance - from the western frontiers of 8th century China at a time of
great political, military and civil upheaval, to riding around the borders of
Kurri Kurri on a 10-speed racing bike in 1982, and thinking that almost the
edge of a world. Or re-working Du Fu's civil war poems to take Australian
politics' right-wing tendencies to a logical conclusion, where other citizens
become enemies, and the euphemism scatters through the air conditioning in an institutionalised,
militarised way. Which is a much more direct correspondence than the first
instance above.
But in all of these
adaptations, I really want to maintain a structural integrity that connects my
preposterous reworkings to the originals. Generally, this is in the movement of
key images, which remain, almost invariably in their original sequence: only I
find some sort of contemporary or vaguely historical or (to me) feasibly
near-future correlation that also makes sense in terms of my own take on our
historically hysterical moment. In a way, working through these adaptations has
led me, somehow, to taking that outlook and perspective to a much longer work,
which although it doesn't directly link to the Chinese tradition, certainly
comes out of my interest in it - a long verse narrative (is it a novel? who
knows) 'set' in a 'near future' in a pre- and post-pandemic catastrophe.
Shit, I better stop there
for a bit.
KIT
PREPOSTEROUS REWORKINGS
There’s a book title for you!
I do think it’s a wonderful thing that we both started with
the same book… the AC Graham… that in the sea of books just one can set you on
this path that carries you on through life …
Memories … those potsherd ostrakons that saw me out of the
city… into the sticks where I’m glad to be…
I feel a bit that way about Czeslaw Milosz … whose collected I’ve been reading and
annotating for donkey’s years (I’m up to p 600 now and I look fwd to typing up
my annotations when I get finished and seeing what comes of that… during the bushfire
emergency it was one of the books I had packed ready to evacuate… some tough
choices there)
…
To go beyond our own cultural traditions is one of the
purposes of poetry… but poetry enables us to find our own cultural traditions
too… a large and moving target … especially for people of the Australian
persuasion for instance
… connecting with the past and elsewhere is part of poetry’s
vocation for making human/humane, in the cosmopolitan and
care-for-all-creatures sense…
I’ve always been more fascinated with Axial Age China than
with say the Tang or the Song… what interests me in the Tang and the Song is
really the poetry… and especially the poetry of the lesser known… say Meng Jiao
and down…
But the time frame from Confucius to Mozi (much more sympatico
with the latter… in fact I think all those Confucius statues around the world
now would make a good site for an international ‘blame Confucius day’… what a
list I have … don’t start me…)
… that age really interests me (and of course the Axial
corollaries in the West with the pre-Socratics and on and in India with Buddha
and co…) … if I had a time machine I know where I’d go…
Anyway I do think it’s important to spend a part of each day
in another age … or perhaps several parts in several different ages … and for
me the ancient world is particularly important … I usually hang out in the 19th
century a bit too… Dickens or Trollope or Brontes or someone…
and meanwhile in a century closer to home…
I’ve been gradually making my way through my father’s mighty
multi volume unpublished autobiography (just a few pages a day)… it’s now
January 1939 and he’s just won £2000 sterling on the
gaming tables in Rio (he was there to play ping pong but no one was
interested)…only days before he’d drunk half a bottle of scotch for a dare…
he’s 26 so he can be forgiven (not to mention, survive it) … it’s nice spending
time with dad in a new way (and hearing new stories, despite the amazing number
of stories with which I grew up)…
…
It’s hard not to feel just a little sorry for those who’ve
not been afflicted with poetry
… losers… but it’s a bit of a meaningless thing to say as it
is so far from our imaginable universe
…
As for Kurri Kurri being the edge of the known universe…
I have read the Book of
the Dead and I know…
At Markwell there are likewise esoteric wisdoms… the garden
has corners no one will know…
… anyway I thought I should probably include in this
conversation my response in poetry to your last book, Greg … herewith --
ravin' Australians
what kind of a suburb is the
bush?
with its cars to the acre all
rust
and shallow buryings?
*
I knew a cloud once
here's the story
*
smoke shaken
solemn parrots declare
this nation colourless to light
day with its opening paddocks sets
off
and we're the fireworks after
*
some objects are empty
meaning we have the opportunity
to fill them
this is how the mind lights
more insect than bird
smoke dissolved to steam
we go to ground like dinosaurs
does one ever mean to pollinate?
it's all the other excitement
moves one
of course display must be a big
part
*
what kind of a tree is the city
with its reach of roots
cloud touch opinions
and traffic all on the flat
all rolling
flat out
rolling
days years
that glitter and stim
we are flightless creatures
someone's bound to dig us up
*
the yards at Hornsby
slept to there
and back to Central again
no one to wake you in those days
but light at last would come
(that rosy fingered gal)
*
we're always finding an event
authentic to each it has to be
grey skin like a tight elephant
in the moo n
takes satellite to tell
to tell us where and when you've
gone
*
hey your my Christmas present
I would have known you anywhere
*
school days
period called that to embarrass the girls
though not all of them could be
embarrassed
just as there were boys who,
punched, would never feel a thing
the race of iron
and the weather was on
the marathon
we walked
as far as my place
where we stopped for a durry
or a little joint
proved that the war had been
fought
to defeat fascism
Mr What's-his-name
who made kids hold chairs over
their heads
in the corner for a double period
who threw the javelin through the
dog
at the carnival in front of the
whole school
and that was the end of him
I'm sure he'd thought he's miss
on the day of the marathon
we knew
the Persians were bound to win
anyway
we walked
*
you hear the dogs chatting over
the fence
it's always the weather with them
no one remembers a happy
childhood
nothing can set us alight here
and listen to forever
it has a smell like coal
tit for tat
as if too numerous to save
*
disgustingly drunk
a nearly moonless night
the only time I ever spent
actually on a bowling green
I was 16 and throwing up
three of us each a third of the
bottle
scotch an uncle had given for
Christmas
knowing mum and dad wouldn't
drink it
thinking there's always be a
snifter
whenever they came over
but you can be wronger than that
*
once you start picking at the
thing
glimpse of the empire of signs
Shintaro Akakusa, you die!
how eager were your ninja for
this
faster than the Shinkansen the
mind of McLaren
traverses the Greater East Asia
Co-Prosperity Sphere
you shouldn't have shot him
the gun's the last resort
remember - we're phantom agents
Buddhism was always crabby
if it's a religion at all
and now the age of Buddha tack is
upon us
on bicycles girls text and
trundle
alongside the Imperial Palace
all that smiling like a thirst
dog
embarrassment half hidden
eat mihon
Matsushima
Kure
Ama no Hashidate
to practise floating and awe
you don't have to be there
gaijin
o bicycle climb Mt Aso
slowly slowly
that's me in the ancient rain
*
having been in Kyoto three years
a long time ago
and visited a few times since
keeping Kyoto always in my heart
memory too prure to drop bombs on
when I go there now I'm a ghost
but moreso in the Middle Kingdom
legends of the camera kept
like that loyal dog at Shibuya
we left 1000 yen on the floor in
the airport
to test the legend of Japanese
honesty
it was gone in moments
Petersham passing
pissed haijin
hope spilled over
and we ended up here
colours you won't forget
like childhood is imprinted on
you
follows you round all of your
days
it's a shabby sun we've caught
I have attempted to map the
furthest extent
but I ended up indoors
salmon
*
you put things in a poem
for a kind of deja vu sepia
in JB hifi the young bloke
explained to me the function of a
dash cam
I'd like the daguerreotype model
with blurring when the traffic
moves
or cyanide at a pinch
*
a kind of aspic runs the clock
it's only time moves on
all the other worlds in windows
peep and peekaboo
*
the jew picks at the half healed
scab
the black man plays with his
foreskin
the gypsy tunes wrath for the
unwary
the fiery Slave does despotism
makes taiga of mere home
all the other races do this
the whiter than white
point a gun and shoot
without the reputation
your Nazi gets a kick out of this
women are baggage here too
*
a ghost is merest motion
like a tick made avatar
dark
folded into a call
self said
until it's gone
*
why not pink gum?
as if there were a science to the
tree
so that you could see into them
and hear the swaying for a breeze
and know the days and years for
nothing
*
coal's secret life is tree
it's all one breath
and a next was long before anyone
knew
you could make that an excuse
be none the wiser
*
not like in America
where you can be sure
the city named after some minereal
is a ghost down with a
highway diner
if the road was never moved
*
I remember trying to scrub the
lino floor
after the acid night
wondering which marks were
actually there
before mum and dad came home
putting in some elbow grease
and mum a week later
uncharacteristically meek with
query
'why would someone put a
cigarette out in the freezer?'
*
a desert is piled spices
you sneeze across it on foot
fortunately there's a ship smells
much worse
you're gagging all the way
*
the road goes on without us
and busy yourself imagining that
.
&
I suggest we maybe put up what we’ve got soon
And then resume when we feel like it …
I’m doing this with some others too…
(simply because we’re going to end up with something to long
for anyone to read otherwise)
Waddayareckon?
Would you like a last word for now, Greg?
GERG
It's strange, inhabiting
other traditions, in whatever manner we are able. Mostly, I find reading
pre-20th century writing in English often painful: the manneredness is
something I never quite come to terms with. I mean, of course, this is a vast
generalisation, but most of the writers I find I return to are almost
exclusively from the 30s or 40s on. Of course there is immense value and worth
and everything in all that other work, but in general I find it awkward to come
at. But somehow the Chinese poets of 1000, 1200, 1300 years ago I don't find
difficult, at least on superficial levels. I wonder if, on a very real but at
the same time a quite abstract level, that we necessarily inhabit and spend
time in the past anyway - we're unavoidably the inheritors of traditions we are
exposed to, doused in, draped over with and clothed in, walking upon. Aren't
we?
KIT
Well, the mannered-ness of the past up until the last century
is a bit of a large claim … I do like to hang out in the past pretty regularly,
as I think I’ve already said…
Still and all, I think I know what you mean … it’s the
alienation of an idiom so far from our own + I think a different relationship
between written and spoken language… and of course a lot of class pretension
goes into all of this in ages and places with much lower rates of literacy than
those to which we’re accustomed…
When we read translated text all that can be overcome… which
is a little like the difference between reading the King James Bible and Good
News For Modern Man… I know which I find more annoying… I mean to say that
sometimes the manners of the past are a mercy in letting us know the distance
we’ve come…
But those distances are always with us… without them, we’re
nothing
Like starlight, however old
But we read elsewhere, don’t we, because we find ourselves in
words that are always already there … no matter how inventive we get to be
(every one of Lewis Carroll’ portmanteaus – the brilligs and the galumphs and
the chortles – works because the suggestions are already there … so he’s just
doing there in a word what the rest
of try to do with them)… so we find ourselves in the words that are there and
in the words we don’t know, can’t have known, because as per Terence or
Menander or Mozi, I am a human and nothing human can be foreign to me … but
perhaps we need to cast the net wider still, if there’s a planet to save?
pinch myself
and I have the words
the where-from
always come with a question
do you see the wings now?
give welcome then
they say a universal rule
as in any galaxy so minded
beats in a garden’s hidden hum
take dream stages
say villages of night
some burn
others bloom
here are the words in which we’re all found
there’s a this-ness can’t be divided
some generalise from there
skies
kind eyes peer down
not quite believing
this body
all these parts I play
yet often I’m about and out
all symphonies available
so many more to go
tunes various
and scratch for meaning
may others get some gist
their own
I cast about for lovely doubt
it leads me to a question
did all of this just happen?
we can make a story –
best miracle of all
not believing
but wanting to
little visit reminders
ache, itch or pang
as good as pinching
first the month
believe or not
beginning
a moon and gone
this likewise breeze
the soil’s rise green
to every colour
here’s a sky round
just because we do
faces visit
waking as well
the dragonfly all hover with
moment of its colours caught
or to be more and equally gone
call consciousness to witness
this not remembering where I’ve been
this wondering where I’ll go
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.