Wednesday, 9 March 2022

esperanta serio #222 - terni ĉe


 


222

terni ĉe

 

ĉiu morto estas malsama odoro

formikoj nevideblaj,Maltusana

arbo estos grundo

estas estis estos

 

prenu ronĝulon, se vi volas

ĉia ĉielo etmordeteto

 

fromaĝa sapo negrave

iras al sia speco

 

nek mi rondiras ĉirkaŭe

kun ĉiu spiro flaras malpli

 

morto estas mia ĉiutaga klopodo

ne estas la plej fora odoro

 

de kio ĝi estos

preter la posteno

 

ornamita per laŭro

finfine

 






 

 

127

to sneeze at

 

every death is a different whiff

ants invisible Malthusian

 

tree to be soil

is was will be

 

take rodent if you will

its heaven nibble

 

cheese soap no matter

goes to its kind

 

nor am I revolved around

with each breath smell less

 

death is my everyday effort

there isn't the remotest whiff

 

of what it will be

past the post

 

decked with the laurel

at last

 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.