222
terni ĉe
ĉiu morto estas malsama
odoro
formikoj
nevideblaj,Maltusana
arbo estos grundo
estas estis estos
prenu ronĝulon, se vi volas
ĉia ĉielo etmordeteto
fromaĝa sapo negrave
iras al sia speco
nek mi rondiras ĉirkaŭe
kun ĉiu spiro flaras malpli
morto estas mia ĉiutaga
klopodo
ne estas la plej fora odoro
de kio ĝi estos
preter la posteno
ornamita per laŭro
finfine
127
to
sneeze at
every
death is a different whiff
ants
invisible Malthusian
tree to
be soil
is was
will be
take
rodent if you will
its
heaven nibble
cheese
soap no matter
goes to its
kind
nor am I
revolved around
with
each breath smell less
death is
my everyday effort
there
isn't the remotest whiff
of what
it will be
past the
post
decked
with the laurel
at last
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.