228
unua lumo estas sankta
kiam ĝi eble ne daŭros
povus esti ankoraŭ
imagita
lito ankoraŭ varma
vigla al la roziĝanto
lasu iri se tiel
pensantas
estu de tago
iu birdo
senhelpa pro tagiĝo
naso en teron
al ekstazo
do venkiĝu
ĉiuj anguloj
kiaj ŝtrumpetoj staros
kontraŭ tia roso?
sed en la fruktoĝardeno –
kanguruo!
first light is sacred
when it might not last
could yet have been
imagined
bed still warm
brisk to the pinking
let go if so minded
be of day
some bird
helpless with dawn
ground snouted
to an ecstacy
so succumb
all corners
what socks will stand
against such dew?
but in the orchard –
kangaroo!
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.