Friday, 7 January 2022

esperanta serio #161 - tagmezo, Albayzín



161

mediodia, Albayzín

 

koko en la urbo

diras tagiĝo al la muroj

la tutan matenon

kolombaj aroj ekscitas en li ion

 

ĝi estas enigmo de serpentumaj vojetoj

preĝejoj malproksime malsupre kaj supre

 

voĉoj malantaŭ mi de solaj piedirantoj

mano al kapo kvazaŭ dento doloras

ili havas aliajn mondojn en menso

preterpasi min

dum mi skribas ĉi tion

grimpi en aŭtojn, forveturi

 

iuj sidas la ŝtuparon

ago estas maltrankvila

 

estas tiuj, kiuj batas tapiŝojn

nebuligita en polvo

estas hundoj de granda pacienco

foje estas nur konversacio

 

malrapida gazontondilo benzino supreniro

'fandango de la mari' sur la klifo supre

 

ruinoj abundas en haŝiŝa spiro

kraĉite semoj estas ŝtonetoj en miniaturo

 

unua artfajraĵo antaŭ tagmezo

povus esti terora atako

tia estas la aĝo

en kiu ni pasas

 

sonoriloj de dek du

estas distanco por sonori

ili estas por la kvieto

ni estas multe preter ĉi tie

 

la kolomboj havas alian mondon

 

almenaŭ la koko ankoraŭ ordonas

haremo de imago

 







mediodia, Albayzín

 

a rooster in the city

tells dawn to the walls

all morning

pigeon flocks stir something in him

 

it is a puzzle of winding ways

churches far below and above

 

voices behind me of solo pedestrians

a hand to head as if tooth aches

they have other worlds in mind

overtake me

as I write this down

climb into cars, drive off

 

some sit the stairs

action is anxious

 

there are rug beaters

clouded in dust

there are dogs of great patience

sometimes it's just conversation

 

slow two stroke ascent

'fandango de la mari' on the cliff above

 

ruins abound in hashish whiff

spat seeds are cobbles in miniature

 

first fireworks before noon

could be a terror attack

such is the age

in which we are passing

 

bells of twelve

are a distance to chime

they're for the stillness

we're well beyond here

 

the pigeons have another world

 

at least the rooster still commands

imagination's harem 

 



 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.